Saitek Video Game Controller PS1000 User Guide

PP33_MP_QSG.qxd 03/11/2008 11:04 Page 1  
PP33  
®
Saitek  
Installation - PS1000 Dual Analog Pad for PC, PS2 and PS3  
UK US  
a
b
Plug in your Controller  
Insert the USB Cable into one of your PC or PS3's USB ports or PS2 cable into  
one of your PS2's ports.  
PC installation  
The gamepad is a USB plug-and-play device and should work straight away. If  
you would like to use programming software then go to  
the files to your PC, and once they are downloaded: double click and follow the  
install wizard instructions.  
PS3 installation  
When first plugging into the PS3, press the home button (b) to activate the pad.  
The home button (b) will activate the PS3 menus only in PS mode.  
Features  
Switch between PC and PS2/PS3 operation by pressing the mode button (a) at  
the top of your gamepad. The LED's will light green when in PC mode and red  
when in PS2/PS3 mode.  
To operate the Precision Aim Button, press and hold this button on the underside  
of the pad to half the sensitivity of the right Mini Stick. Release the button to  
resume normal sensitivity.  
DE  
FR  
Schließen Sie Ihren Controller an  
Branchez votre contrôleur  
Stecken Sie das USB-Kabel in einen USB-Anschluss Ihres PCs oder Ihrer PS3  
oder das PS2-Kabel in einen der Anschlüsse Ihrer PS2.  
Insérez le câble USB dans un des ports USB libre de votre PC ou de votre PS3  
ou le câble PS2 dans un des ports de votre PS2.  
PC-Installation  
Installation PC :  
Beim Gamepad handelt es sich um ein USB Plug-and-play-Gerät und es sollte  
sofort einsatzbereit sein. Falls Sie Programmiersoftware verwenden möchten,  
Software herunterzuladen. Speichern Sie die Dateien auf Ihrem PC, und sobald  
sie heruntergeladen sind, starten Sie mit einem Doppelklick und befolgen die  
Anweisungen des Installationsassistenten.  
La manette est un périphérique USB "Plug-and-Play" qui doit fonctionner  
directement. Si vous voulez utilise le logiciel de programmation, rendez-vous sur  
logiciel. Enregistrez les fichiers sur votre PC, et lorsqu'ils sont téléchargés :  
double-cliquez et suivez les instructions de l'assistant d'installation.  
Installation PS3  
PS3-Installation  
Lors du premier branchement sur la PS3, pressez le bouton home (b) pour  
activer la manette. Le bouton home (b) activera le menu PS3 uniquement en  
mode PS.  
Drücken Sie beim ersten Anschluss an die PS3 die Home-Taste (b), um das Pad  
zu aktivieren. Die Home-Taste (b) wird die PS3-Menüs nur im PS-Modus  
aktivieren.  
Fonctionnalités  
Eigenschaften  
Alternez entre les modes de fonctionnement PC et PS2/PS3 en pressant le  
bouton mode (a) sur le dessus de votre manette. La DIODE s'allumera en vert  
en mode PC et en rouge pour le mode PS2/PS3.  
Wechseln Sie durch die Betätigung der Modustaste (a) oben auf Ihrem  
Gamepad zwischen PC- und PS2/PS3-Betrieb. Die LEDs werden im PC-Modus  
grün und im PS2/PS3-Modus rot leuchten.  
Pour utiliser le bouton Visée Précise, pressez et maintenez enfoncé ce bouton  
situé sous la manette pour diminuer la sensibilité du mini stick droit. Relâchez le  
bouton pour retrouver la sensibilité normale.  
Zur Bedienung der Präzisionszieltaste halten Sie diese Taste auf der Unterseite  
des Pads zum Halbieren der Empfindlichkeit des rechten Mini Stick gedrückt.  
Lassen Sie die Taste wieder los, um wieder eine normale Empfindlichkeit  
herzustellen.  
ES  
IT  
Conexión del Controlador  
Collegate il vostro Controller  
Inserte el cable USB en uno de los puertos USB de su PC o PS3 o inserte el  
cable PS2 en uno de los puertos de su PS2.  
Inserite il cavo USB in una porta USB del vostro PC/PS3 o il cavo PS2 in una  
porta PS2 del vostro PC.  
Instalación para PC  
Installazione per PC  
El control de mandos es un dispositivo USB para enchufar y jugar y debe  
funcionar inmediatamente. Si quiere utilizar software de programación visite la  
controladores y el software. Guarde los archivos en su PC, y una vez que estén  
descargados: haga doble clic y siga las instrucciones del asistente de  
instalación.  
Il gamepad è un dispositivo USB plug-and-play e dovrebbe funzionare  
immediatamente. Se volete usare il software di programmazione andate  
software. Salvate i file sul vostro PC, e dopo averli scaricati fate doppio click e  
seguite le istruzioni dell'assistente di installazione.  
Installazione per PS3  
Instalación de PS3  
Al primo collegamento con PS3, premete il bottone home (b) per attivare il pad.  
Il bottone home (b) attiva i menu PS3 solo in modo PS.  
Cuando conecte al PS3 por primera vez, presione el botón inicio (b) para activar  
el control de mandos. El botón inicio (b) sólo activa los menús de PS3 en modo  
PS.  
Funzioni  
Commutate tra funzionamento per PC e PS2/PS3 premendo il bottone di modo  
(a) nella parte superiore del vostro gamepad. I LED si illumineranno di verde in  
modo PC e di rosso in modo PS2/PS3.  
Características  
Cambie entre el funcionamiento de PC y PS2/PS3 presionando el botón Modo  
(Mode) (a) en la parte superior de su control de mandos. Los LED (diodos  
emisores de luz) destellarán en verde en modo PC y en rojo en modo PS2/PS3.  
Per utilizzare il bottone della mira di precisione, mantenete premuto il bottone  
nella parte inferiore del gamepad per dimezzare la sensibilità della mini-leva  
destra. Rilasciate il bottone per ritornare alla sensibilità normale.  
Para activar el Botón Objetivo de Precisión, presione y mantenga presionado  
este botón en la parte inferior del control de mandos para reducir a la mitad la  
sensibilidad del Mini Stick derecho. Deje de presionar el botón para que la  
sensibilidad vuelva a la normal.  
 

Radio Shack Car Satellite TV System DX 394 User Guide
RBH Sound Speaker 1001RB User Guide
RCA Projection Television HD65W20 User Guide
ResMed Oxygen Equipment Quattro FX User Guide
Rival Slow Cooker Portable Slow Cooker User Guide
Rockford Fosgate Car Stereo System SD4 X User Guide
Rosewill Mouse RM0430 User Guide
Salton Oven GR82B User Guide
Samsung Washer SW50USP User Guide
Sears Microwave Oven 86030 User Guide