Saitek Video Game Controller PS2700 User Guide

PP32_MP_QSG.qxd 03/11/2008 11:03 Page 1  
PP32  
®
Saitek  
Installation - PS2700 Rumble Pad for PC, PS2 and PS3  
a
b
UK US  
Plug in your Controller  
Insert the USB Cable into one of your PC or PS3's USB ports or PS2 cable into one of  
your PS2's ports.  
PC installation  
Insert the mini CD into your PC's disc drive. You will find a full user guide for PC  
installation on the disc. Follow the device installation wizard to install the drivers and  
optional software.  
PS3 installation  
When first plugging into the PS3, press the home button (b) to activate the pad. The  
home button (b) will activate the PS3 menus only in PS mode.  
Features  
Switch between PC and PS2/PS3 operation by pressing the mode button (a) at the top  
of your gamepad. The LED's will light green when in PC mode and red when in  
PS2/PS3 mode.  
To operate the Precision Aim Button, press and hold this button on the underside of the  
pad to half the sensitivity of the right Mini Stick. Release the button to resume normal  
sensitivity.  
To swap the position of the left Mini Stick and D-Pad, press the release button on the  
left underside of the gamepad to unclip the Cyborg module. Pull out the Cyborg module  
and rotate the unit, then clip back into place.  
c
Please note the Rumble Force will only work on the PC and PS2 formats.  
DE  
FR  
Schließen Sie Ihren Controller an  
Branchez votre contrôleur  
Stecken Sie das USB-Kabel in einen USB-Anschluss Ihres PCs oder Ihrer PS3 oder  
das PS2-Kabel in einen der Anschlüsse Ihrer PS2.  
Insérez le câble USB dans un des ports USB libre de votre PC ou de votre PS3 ou le  
câble PS2 dans un des ports de votre PS2.  
PC-Installation  
Installation PC  
Legen Sie die Mini-CD in das CD-Laufwerk Ihres PCs. Auf der CD finden Sie eine  
vollständige Bedienungsanleitung für die PC-Installation. Befolgen Sie den Assistenten  
zur Installation des Geräts, um die Treiber und optionale Software zu installieren.  
Insérez le mini CD dans le lecteur de votre PC. Vous trouverez un guide utilisateur PC  
complet pour sur le disque. Suivez les instructions de l'assistant pour installer les  
pilotes et le logiciel optionnel.  
PS3-Installation  
Installation PS3  
Drücken Sie beim ersten Anschluss an die PS3 die Home-Taste (b), um das Pad zu  
aktivieren. Die Home-Taste (b) wird die PS3-Menüs nur im PS-Modus aktivieren.  
Lors du premier branchement sur la PS3, pressez le bouton home (b) pour activer la  
manette. Le bouton home (b) activera le menu PS3 uniquement en mode PS.  
Eigenschaften  
Fonctionnalités  
Wechseln Sie durch die Betätigung der Modustaste (a) oben auf Ihrem Gamepad  
zwischen PC- und PS2/PS3-Betrieb. Die LEDs werden im PC-Modus grün und im  
PS2/PS3-Modus rot leuchten.  
Alternez entre les modes de fonctionnement PC et PS2/PS3 en pressant le bouton  
mode (a) sur le dessus de votre manette. La DIODE s'allumera en vert en mode PC et  
en rouge pour le mode PS2/PS3.  
Zur Bedienung der Präzisionszieltaste halten Sie diese Taste auf der Unterseite des  
Pads zum Halbieren der Empfindlichkeit des rechten Mini Stick gedrückt. Lassen Sie  
die Taste wieder los, um wieder eine normale Empfindlichkeit herzustellen.  
Pour utiliser le bouton Visée Précise, pressez et maintenez enfoncé ce bouton situé  
sous la manette pour diminuer la sensibilité du mini stick droit. Relâchez le bouton  
pour retrouver la sensibilité normale.  
Zum Tausch der Position des linken Mini Stick und des D-Pads drücken Sie die  
Freigabetaste auf der Unterseite des Gamepads, um das Cyborg-Modul auszuklinken.  
Ziehen Sie das Cyborg-Modul heraus, drehen die Einheit und klipsen sie wieder ein.  
Pour inverser la position du mini stick et de la croix directionnelle, pressez le bouton  
situé sous la partie inférieure gauche de la manette pour libérer le module Cyborg.  
Tirez sur le module Cyborg et retournez-le, puis replacez-le pressant dessus.  
Bitte beachten Sie, dass der Rumble Force nur mit den PC- und PS2-Formaten  
funktioniert.  
Notez que le moteur de vibration fonctionnera uniquement sur PC et PS2.  
ES  
IT  
Conexión del Controlador  
Collegate il vostro Controller  
Inserte el cable USB en uno de los puertos USB de su PC o PS3 o inserte el cable  
PS2 en uno de los puertos de su PS2.  
Inserite il cavo USB in una porta USB del vostro PC/PS3 o il cavo PS2 in una porta  
PS2 del vostro PC.  
Instalación de PC  
Installazione per PC  
Inserte el mini CD en la unidad de disco de su PC. Encontrará una guía del usuario  
completa para la instalación de PC en el disco. Siga al asistente de instalación del  
dispositivo para instalar los controladores y el software opcional.  
Inserite il mini CD nel drive CD del vostro PC. Troverete sul disco una guida utente  
completa all'installazione su PC. Seguite l'assistente all'installazione del dispositivo per  
installare i driver e il software opzionale.  
Instalación de PS3  
Installazione per PS3  
Cuando conecte al PS3 por primera vez, presione el botón inicio (b) para activar el  
control de mandos. El botón inicio (b) sólo activa los menús de PS3 en modo PS.  
Al primo collegamento con PS3, premete il bottone home (b) per attivare il pad. Il  
bottone home (b) attiva i menu PS3 solo in modo PS.  
Características  
Funzioni  
Cambie entre el funcionamiento de PC y PS2/PS3 presionando el botón Modo (Mode)  
(a) en la parte superior de su control de mandos. Los LED (diodos emisores de luz)  
destellarán en verde en modo PC y en rojo en modo PS2/PS3.  
Commutate tra funzionamento per PC e PS2/PS3 premendo il bottone di modo (a)  
nella parte superiore del vostro gamepad. I LED si illumineranno di verde in modo PC  
e di rosso in modo PS2/PS3.  
Para activar el Botón Objetivo de Precisión, presione y mantenga presionado este  
botón en la parte inferior del control de mandos para reducir a la mitad la sensibilidad  
del Mini Stick derecho. Deje de presionar el botón para que la sensibilidad vuelva a la  
normal.  
Per utilizzare il bottone della mira di precisione, mantenete premuto il bottone nella  
parte inferiore del gamepad per dimezzare la sensibilità della mini-leva destra.  
Rilasciate il bottone per ritornare alla sensibilità normale.  
Per invertire la posizione della mini-leva sinistra e del D-Pad, premete il bottone di  
rilascio nella parte inferiore sinistra del gamepad per sganciare il modulo Cyborg.  
Estraete il modulo Cyborg e ruotate l'unità, poi agganciatelo di nuovo in posizione.  
Para cambiar la posición del Mini Stick izquierdo y del Control Direccional-D, presione  
el botón de liberación en la parte inferior izquierda del control de mandos para  
desenganchar el modulo Cyborg. Retire el modulo Cyborg y de la vuelta a la unidad, a  
continuación vuelva a colocarlo en el sitio.  
Nota: la Rumble Force funziona solo con PC e PS2.  
Por favor tome nota que la Fuerza de Estruendo sólo funciona en formatos PC y  
PS2  
 

Pyramid Car Audio Music Mixer CR 79G User Guide
Rangemaster Cooktop U109976 02 User Guide
Raypak Swimming Pool Heater P R185B to R P405B, C R185B to C R405B, P R185BL to P R405BL, C R185BL to C R405BL User Guide
RCA Radio RP3765 User Guide
Remington Chainsaw M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M30016UW, M35016US, M35016AW User Guide
Salter Housewares Scale Inset Electronic Bathroom Scale User Guide
Samsung Camcorder AD68 00839J User Guide
Samsung Camera Lens SPF 107H User Guide
Seiko Watch 6M26 User Guide
Sennheiser Headphones HD 380 Pro User Guide